Namísto not, hodně slov a obrázků.

FiftyFifty, společenský magazín.
Namísto not, hodně slov a obrázků. na FiftyFifty.cz. Články, recenze, povídky, stále nové soutěže, hry, horoskopy na týden atd.
Magazín pro ženy i muže > Namísto not, hodně slov a obrázků.

FiftyFifty
Share

Namísto not, hodně slov a obrázků.

"Neslýchané" je název nového řadového rockového alba písní na CD doplněné o DVD, které obsahuje starší skladby Trabandu. Ty jsou na DVD přetlumočeny do českého znakového jazyka tlumočníky České komory tlumočníků znakového jazyka a zaznamenány v podobě videoklipů.

Přestože předchozí album Domasa vyšlo před rokem, je nové album v mnoha ohledech jiné. Přírodní lyrika jde tentokrát stranou, album je koncipováno jako sbírka příběhů, lidských osudů. CD obsahuje intro plus jedenáct písniček, některé už ohrané na koncertech (Kámen v botě, Princezna Lada, Posluchač z Prahy), jiné dosud neslyšené (Taková ženská, Takovej pán, Romeo a Julie po deseti letech, Deža ví).  Rockové písničkářství podporuje výraznější kytara a ústup od „varhanního“ zvuku, tak dominantního např. na Příteli člověka.

Druhým diskem je DVD, které je evropským unikátem. Jedná se o hudební DVD v českém znakovém jazyce, tedy v jazyce českých neslyšících. DVD však není zdaleka jen pro ně, ale pro všechny, kteří se o znakové jazyky zajímají. Díky DVD mohou mít společný hudební zážitek slyšící i neslyšící posluchači současně. Obtížného úkolu vizuálně pohybově, avšak také atraktivně pro běžného posluchače a zároveň srozumitelně pro neslyšící diváky, ztvárnit písničky Trabandu se ujal kameraman a režisér Zeno Václavík. Pod jeho vedením překladatelé z profesní organizace, z České komory tlumočníků znakového jazyka, prezentují skladby ze tří starších alb (Hyjé!, Přítel člověka, Domasa) a také skladbu „Moji učitelé“ z aktuálního alba Neslýchané. Celkem je to dvanáct videoklipů o celkové stopáži přesahující čtyřicet minut.

CD Neslýchané

Písničky o figurkách našeho světa se tentokrát natáčeli ve studiu Faust pod producentským dohledem Martina Černého. A i on je jedním z důvodů, proč nové album opět zní jinak než předchozí, přestože kapela nahrávala ve stejném složení (Jana Kaplanová – trumpeta, klávesy, zpěv, Robert Škarda – tuba, suzafon, Vašek Pohl - bicí a zpěv,  Jarda Svoboda – kytary, klávesy, zpěv) Již na „Domasa“ harmonium nehrálo tak dominantní roli, jako dříve. A nyní je již jen jedním z nástrojů, který doplňují celkový osobitý zvuk Trabandu. Traband je tentokrát opět trochu rockovější, v mezích, které dovolují příběhy postaviček a figur ožívajících v písničkách Jardy Svobody.

DVD Neslýchané

Spolupráce Trabandu a tlumočníků z České komory tlumočníků znakového jazyka se datuje už od roku 2007, jak prozrazuje níže v rozhovoru Jarda Svoboda. Výsledkem je dvanácti-písňové DVD, které se svým štábem vytvořil kameraman a režisér Zeno Václavík, mimo jiné např. podepsán pod úspěšným videoklipem Černej pasažér z alba Hyje!

Z promo rozhovoru, odpovídá Jarda Svoboda:

Během roku od vydání alba Domasa se u Trabandu neudála žádná výraznější změna, přesto je nové album jiné. Co za tím stojí?
Už během nahrávání Domasa se nám nastřádalo víc písniček, než by se na album vešlo. A protože jsme Domasa koncipovali jako album spíš drsně lyrické, přírodní, drásavé, o vnitřním světě, tak nám zbylo několik písniček-příběhů, které do tohoto celku nezapadly a musely počkat na další album. A nové album “Neslýchané” je zas naopak výrazně příběhové, figurkové, víc o vnějším světě.

 
Lidské příběhy byly v Tvých textech vždy, ale na tom to albu jako by se vše podřídilo přímo vše postavičkám z našeho okolí. Písnička musela jít stranou?

Ne, písnička je vždycky středem našeho zájmu. Já si ale připadám spíš jako vypravěč příběhů než strůjce nálad. Když se ohlédnu zpět, ke starším deskám Trabandu, vždycky to byly hlavně písničky-příběhy nebo písničky-portréty. Lyrické blábolení bylo spíš výjimkou.


Jsou texty z poslední doby, nebo jsi je postupně „skladoval“ až se jich „urodilo“ dostatek na celé album?

Půl na půl. Z natáčení Domasa nám zbylo šest písniček, některé z nich už léta hrajeme na koncertech. Dalších šest je nových, většinou z poslední doby.

 
Jsou za písničkami konkrétní osudy nebo je to spíš zkonkretizování celkového pocitu z některých skupin obyvatel?

Za každou písničkou je konkrétní osoba, situace, reflexe prožité události. A většinou se to všechno odehrává v jedné ulici na pražském Žižkově, kde jsem prožil několik intenzivních let. Všechny ty figurky a postavičky tou ulicí někdy prošly nebo tam žily – paní z koloniálu, poslední opilec, kterej ruší noční klid, princ Kamil, princ Dušan, princ Libor, Romeo a Julie, Deža, pan učitel Ota, posluchač z Prahy, statečná ženská...


Součástí vydání CD Neslýchané je i velmi speciální DVD, kde Vaši hudbu a texty přeložili do znakové řeči tlumočníci z České komory tlumočníků znakového jazyka, jak vůbec došlo ke spolupráci a k myšlence nakonec udělat DVD?

V roce 2007 nás oslovila paní Naďa Dingová z České komory tlumočníků znakového jazyka, abychom společně předvedli šest písniček tlumočených do znakové řeči na koncertě pro neslyšící. Výsledek byl nad očekávání dobrý (záznam z koncertu možno shlédnout na Youtube), a nás to podnítilo ke snaze nahrát těch písniček víc a sejmout je profesionálně. Nakonec celý projekt vykrystalizoval ve společné DVD a chystané koncertní miniturné.

Zasahovali jste nějak do provedení písniček na DVD?
Nezasahovali, důvěřovali jsme našemu letitému známému, režisérovi Zenovi Václavíkovi.

 
Jak se hraje pro takto nestandardní, tedy „neslyšící“ publikum? 
Velice dobře! Byl jsem mile překvapený jejich reakcemi a schopností vnímat hudbu jinak než ušima. Zatím jsme tedy pro neslyšící odehráli jen dva tlumočené koncerty, ale moc se těším na pokračování.


 
Zdroj: tz Indies.eu 






© 2005 – 2019 FiftyFifty.cz